-
1 inacidire
1. v.t.2. v.i. (inacidirsi)1) прокисать, свёртываться2) (fig.) ожесточаться, озлобляться, становиться жёлчным -
2 inasprire
1. v.t.обострять, углублять; (peggiorare) портить, ухудшать; (esasperare) усугублять, ужесточать2. inasprirsi v.i.1) прокисать2) (fig.) обостряться, углубляться -
3 sentire
1. v.t.sentire pietà — жалеть + acc. (сочувствовать + dat.)
senti com'è saporita questa minestra! — попробуй, какой вкусный суп!
ho sentito subito che il vino era acido — я сразу почувствовал, что вино прокисло
2) (udire) слышатьti sento poco, parla più forte! — я плохо тебя слышу, говори громче!
hai sentito che cosa ha combinato? — ты слышал, что он натворил?
non ti ho sentito arrivare — я не слышал, как ты пришёл
l'hai sentita cantare? — ты слышал, как она поёт?
ho sentito che lasci il lavoro — я слышал, (что) ты уходишь с работы?
3) (ascoltare) слушатьsentiamo! — послушаем, что ты скажешь!
va a sentire cosa vuole! — пойди, послушай, чего он хочет!
2. v.i.3. sentirsi v.i.4.•◆
bisogna sentire il medico — надо обратиться к врачу (надо послушать, что скажет врач)sentire il polso — a) пощупать пульс; b) (fig.) прощупать, выяснить
senti senti! — нет ты только послушай! (ну и ну!, ну и дела!)
hai sentito l'ultima? — a) (notizia) слышал, что творится?; b) (barzelletta) ты слышал последний анекдот?
ci sentiamo! — созвонимся! (gerg. перебибикнемся!)
sentirsi in debito con qd. — быть в долгу перед + strum.
senti se ha bisogno di qualcosa! — спроси, не надо ли ей чего!
adesso mi sentirà! — я ему задам! (я ему скажу пару тёплых слов; он у меня получит; я ему покажу, где раки зимуют)
a sentire te, sono tutti stupidi! — послушать тебя, (так) все дураки!
non vuol sentire ragioni! — ему возжа под хвост попала! (он упорствует, никого не слушает, заартачился)
non passerà l'esame, me lo sento! — чует моё сердце, ему не сдать экзамена!
da quest'orecchio non ci sente — он делает вид, что не слышит (пропускает мимо ушей)
gli dico di andare a lavorare, ma da quell'orecchio non ci sente! — мой совет идти работать он пропускает мимо ушей
5.•non c'è peggior sordo di chi non vuol sentire — труднее всего достучаться до того, кто не хочет слышать
См. также в других словарях:
Ну-ка мы за вино, не прокисло ль оно? — См. ЗАДОР ГУЛЬБА БЕСПУТСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПРОКИСАТЬ — ПРОКИСАТЬ, прокиснуть, прокваситься, перейти в кислоброжение, скиснуться. Прокисание ср. прокис муж. прокиска жен. ·сост. по гл. В корове молоко не прокиснет. Нутка мы за вино, не прокисло ль оно? Прокислое вино, пиво, сливки. Прокись жен. легкая … Толковый словарь Даля
ОКИСАТЬ — ОКИСАТЬ, окиснуть, становиться кислым, перейти в квасное, кислое броженье, скваситься, оквасеть. Дежа закисает, а еще не окисла, не докисла. Пиво, вино окисло, прокисло. Окисанье ср., ·длит. окиснутье ·окончат. окис муж. окиска жен., ·об. ·сост.… … Толковый словарь Даля
СГУБЛЯТЬ — СГУБЛЯТЬ, сгубить что, кого, извести, погубить, быть причиною гибели. Сгубить душу, убить человека. Парня вино сгубило, сделало негодным. Сгубили девку, отдав ее за худого мужа. Сеногной (дожди) кормы сгубил. За что того любить, кто хочет сгубить … Толковый словарь Даля
ЗАДОР - ГУЛЬБА - БЕСПУТСТВО — Не в кармане дыра, а в горсти. Не в горсти дыра, в глотке. Знать Феклу по рылу мокру. Живет не живет, а проживать проживает. Пьем, едим, как люди; чем же мы не люди? Ну ка мы за вино, не прокисло ль оно? Как денег нет, так и на полати прет… … В.И. Даль. Пословицы русского народа